jueves, 26 de marzo de 2009

Un poquito de diseño (industrial)

Mañana quedará inaugurado el primer "International World Trade Exhibition" de Gijón bajo el nombre de "Expo Motorauto".

En su página web podéis ver la previsión de actos que cuentan con realizar, aunque los horarios y el plano de actividades consta ¿aún? como provisional.

Lo que sí podemos adelantaros en primicia es un pequeño vistazo a parte de lo que en el recinto ferial estaban disponiendo tan sólo hace tres horas...

Tomorrow will be opened the first "International World Trade Exhibition" in Gijón under the name "Expo Motorauto".

At its web site you can see the scheduled activities, although the timetables and the activities programme appear (still?) as provisional.

What we can anticipate as a novelty is a quick look at part of what was being set at the showground only three hours ago...



Alfa Romeo Spider 1300 (1975)
también conocido como "Spider Coda Tronca"
Alfa Romeo Spider 1300 (1975)
also known as "Spider Coda Tronca"



Ford V8 (años 40)
Ford V8 (1940s)


Interior Opel Kapitan (1957)
Interior Opel Kapitan (1957)


Camión DKV
Lorry DKV


Interior Dodge (años 30)
Inside of Dodge (1930s)


Este ángel se llama "Spirit of Ecstasy",
tiene 99 años y fue diseñado por Charles Sykes
¿alguien necesita más información?
This angel's name is "Spirit of Ecstasy",
it's 99 years old and was designed by Charles Sykes
does anybody need more information?



Almas gemelas: Pontiac Firebird 350 y Seat 600 tuneado
Twin souls: Pontiac Firebird 350 and tuned Seat 600



Simca 850


donde estén los clásicos...
Ah, the classics...

Inauguración peluquería Esplendor

imagen de Gladys con varios asistentes a la fiesta
Ayer se inauguró en Mieres una peluquería, Esplendor a la que le habíamos hecho el diseño del logosímbolo hace ya unos tres años, en el marco de un proyecto de apoyo a emprendedores.
Felicidades Gladys por la tenacidad, y gracias por acordarte de nosotr@s tres años después para compartir esa ilusión. Mucha suerte en tu proyecto.

The hairdressing salon Esplendor was opened yesterday in Mieres. We had made the
design of its logo symbol about three years ago, within a project which supported
entrepreneurs.
Congratulations, Gladys, for your tenacity, and thank you for remembering us three
years later to share that illusion. Good luck with your project.


miércoles, 25 de marzo de 2009

12º concurso fotográfico del Sueve "Premio Josefina Pis".

El Ayuntamiento de Colunga, a través del Área de Cultura, convoca este Concurso de fotografía, en el marco de las XII JORNADAS DEL SUEVE.
La temática está referida a la vida, paisaje, paisanaje, naturaleza, flora... de la Sierra.
El plazo: hasta el 1 de junio, la técnica es libre y el formato: 20x30 cm montadas en paspartú o cartulina rígida de 40x50cm
El premio lleva el nombre de Josefina Pis, colunguesa, corresponsal durante un tiempo de La Nueva España y autora de algunos trabajos sobre toponimina del concejo colungués.
Para recibir más información, se puede contactar en el siguiente correo cultura@colunga.es

The town council of Colunga, through its Culture area, announces this photography competition within the XII Conference on El Sueve.
The themes are life, landscape, population, nature, flora... of that mountain range.
The deadline is 1st June, the technique is free and the format is 20x30 cm set on passe-partout or rigid card stock of 40x50cm.
The prize bears the name of Josefina Pis, a woman from Colunga, correspondent of the journal La Nueva España for some time and author of some works about the toponimy of the municipality of Colunga.
To get more information you can ask at this e-mail address: cultura@colunga.es

martes, 24 de marzo de 2009

Film und foto

Se están celebrando las 2ª jornadas de Fotografía del Ateneo Obrero de Gijón, que concluirán el próximo 31 de marzo.
El pasado viernes asistimos a la presentación de la publicación "Film und Foto", una revista especializada en fotografía editada por maculadeplata
La presentación a cargo de Luis Argüelles fue una enriquecedora reflexión sobre lo digital frente a lo analógico, la recuperación del proceso fotoquímico, y sobre el gusto de disfrutar la lectura ... Cartier-Bresson, Capa, Magnum, Inge Morath fueron algunas de las referencias indispensables para la editorial.
El próximo viernes 27 a las 20:30, en el café Chafariz de Gijón, tendrá lugar una Proyección de Miki López sobre Asturias urbana.

The Second Conference on Photography of the Ateneo Obrero of Gijón is being held now
until 31st March.
Last Friday we attended the launch of the publication "Film und Foto", a magazine
specialized in photography edited by maculadeplata.
Its presentation by Luis Argüelles was an enriching reflection on digital versus
analog, the recovery of the photochemical process, and about the pleasure of
enjoying reading...
Cartier-Bresson, Capa, Magnum, Inge Morath were some of the references indispensable
for the publisher.
Next Friday 27th at 20:30, at the café Chafariz in Gijón, will be held a projection
by Miki López about Asturias urbana (Urban Asturias)

lunes, 23 de marzo de 2009

Exposición La Batalla en Litografía Viña

fachada litografia viña
Fernanda Álvarez expone su obra La Batalla en la sala de Litografía Viña. Títulos como La batalla, Capitulaciones... acompañan una obra gráfica de sugerente profundidad.
Permanecerá abierta hasta el 15 de abril en horario de 10:00 a 13:30 y de 15:00 a 20:00 de lunes a viernes.
La dirección de la Sala de exposiciones de Litografía Viña es calle Honesto Batalón número 14 en Gijón
Os subimos unas imágenes ...

Fernanda Álvarez exhibits her work La Batalla (The Battle) at the hall of Litografía
Viña. Titles such as La batalla, Capitulaciones... match a graphic work of
suggestive depth.
It will remain open until 15th April from 10:00 to 13:30 and from 15:00 to 20:00,
Monday to Friday.
The address of the exhibition hall of Litografía Viña is Honesto Batalón number 14
in Gijón.
Here you are some pictures:


torculo interior centro
exterior del centro
cristal con silla

domingo, 22 de marzo de 2009

buenos días motiva 2009

Ya se pueden ver en Gijón los mupis de la edición Motiva 2009.
Bajo el enunciado ¡Buenos días! cada uno/a de los/las participantes nos cuentan como afrontan el día a día, como se preparan para encarar sus jornadas, como recomiendan comenzar el día...
Os adjuntamos imagen del cartel de Epifanía Rosal... por su conciso análisis de la situación económica actual
Podéis ver más mupis en la página de El Comercio

You can see in Gijón the advertising panels of the Motiva 2009 edition.
Under the title ¡Buenos días! (Good morning!), each of the participants tell us how
they face their daily life, how they get ready to deal with their working days, how
they advise to start the day...
We enclose a picture of the poster by Epifanía Rosal... because of its concise
analysis of the present economic situation.
You can see more panels at the web site of El Comercio.



viernes, 20 de marzo de 2009

Logosímbolo para criador/instructor/adiestrador de setters

Logotipo final con sus variaciones para usar sobre distintos fondos.



En él se refleja la actividad a la que se destina mediante la silueta integrada en el nombre de la empresa.

Final logo with its variations to be used on different backgrounds.
The silhoutte integrated in the name of the company reflects its business activity

jueves, 19 de marzo de 2009

SEMINCI concurso para la elaboración del cartel de la 54ª edición

Se convocó el concurso para elegir el cartel anunciador de la 54ª edición del Festival de Cine de Valladolid.
Las bases completas están en la página de la seminci

The contest to choose the poster advertising the 54th edition of the Valladolid
Cinema Festival has been announced.

The complete rules are at the Semici web site.

martes, 17 de marzo de 2009

Economía para principiantes

Así es más fácil entenderlo...
It is easier to understand this way...

La Tierra de Óscar

Este es el título de un documental de Alejandro Zapico grabado en Mali. Sobre este material se ha desarrollado una guía didáctica en la que nos ayuda a reflexionar sobre el estado actual de Mali y de los Objetivos del Milenio.
Os dejamos muestra de algunas páginas de esta guía que hemos maquetado

This is the title of a documentary by Alejandro Zapico filmed in Mali. Based on this material a didactic guide has been developed to help us reflect on the present situation in Mali and the Millennium Goals.
We leave you a sample of some of the pages of this guide which we have edited.

la tierra de oscar material didactico

domingo, 15 de marzo de 2009

IV premio nacional de Litografía y II premio Nacional de Arte Gráfico

El pasado viernes 13 se inauguró en el Antiguo Instituto Jovellanos de Gijón la exposición que muestra las obras presentadas al Premio nacional de Litografía y de Arte Gráfico Ciudad de Gijón.
El premio de Litografía se otorgó a Fernanda Álvarez con La derrota
Y el de Arte Gráfico se concedió a Pablo San José Moreno con New consumer
La exposición permanecerá abierta hasta el 19 de abril en la Sala 1 del Centro de Cultura Antiguo Instituto Jovellanos.
Os dejamos unas imágenes de la inauguración

Last Friday 13th opened at the Antiguo Instituto Jovellanos in Gijón the exhibition
that shows the works submitted to the National Prize of Lithography and Graphic Art
Ciudad de Gijón.
The Lithography prize was awarded to Fernanda Álvarez with La derrota (The defeat).
The Art Graphic prize was awarded to Pablo San José Moreno with New consumer.
The exhibition will stay open until 19th April at the Room 1 of the Culture Centre
Antiguo Instituto Jovellanos.
We leave you some images of the opening.


premio litografia viña 2008 inauguracion

viernes, 13 de marzo de 2009

Defoto II

Este es el título de las Jornadas Fotográficas que el Ateneo Obrero de Gijón organiza en diversos puntos de la ciudad de Gijón del 16 al 31 de marzo en Gijón.
A continuación os dejamos un extracto del programa
Exposiciones
•Exposición de Fotografías HOJAS, de Julio Herrera.
Lugar: Café Chafaríz, C/ Marqués de San Esteban, 28. Gijón.
De 13h a 22h.
•Exposición de Yanire Fernández "Yanyel"
Lugar: Galeria Mediadvanced. C/ Ezcurdia 8. Gijón.
De 9,30 a 13,30h. De 15, 30 a 19,30h.
Actividades:
•Dia 20 de Marzo, 20,30h. Café Chafariz
Presentación de la Revista de Fotografía Film und Foto
Proyección Nueva Fotografía Española, comisariada por Boni Barrio
•Dia 27 de Marzo, 20,30h. Café Chafariz
Proyección de Fotoperiodismo en Asturias, comisariada por Ricardo Solís
Proyección de Asturias Urbana, de Miki López

Y aquí unas imágenes de la propuesta de signo y el díptico final

That is the title of the Photographic Meeting that the Ateneo Obrero of Gijón
organizes at several points of the town of Gijón from the 16th to the 31st March.
Here we leave you an extract of the programme.
Exhibitions
•Photographic exhibition HOJAS (LEAVES), by Julio Herrera.
Place: Café Chafariz, C/ Marqués de San Esteban, 28. Gijón.
From 13h to 22h.
•Exhibition by Yanire Fernández "Yanyel"
Place: Gallery Mediadvanced. C/ Ezcurdia 8. Gijón.
From 9.30 to 13.30h. From 15.30 to 19.30h.
Activities:
•20th March, 20.30h. Café Chafariz
Launch of the photographic magazine Film und Foto
Showing Nueva Fotografía Española (New Spanish Photography), commissioned by Boni
Barrio
•27th Marzo, 20.30h. Café Chafariz
Showing of Fotoperiodismo en Asturias (Photojournalism in Asturias), commissioned by
Ricardo Solís
Showing of Asturias Urbana (Urban Asturias), by Miki López

And here you are some images of our proposal for a sign a of the final leaflet

imagen logotipo



interior diptico ateneo

miércoles, 11 de marzo de 2009

Weegee's New York

Conocido como Weegee (en referencia a la pronunciación en inglés de la Ouija o Güija, según la grafía recomendada por la RAE) dada la capacidad de anticipación que tenía para presentarse antes que la propia policia o los servicios de emergencia en el lugar de los hechos, Arthur Fellig (1899-1968) ha marcado con su estilo directo, sin pretensiones estéticas y buscando el efectismo y la inmediatez que demandaban los diarios que le compraban las fotos, tanto el fotoperiodismo como la fotografía de autor.

Empezó como ayudante de laboratorio y luego pasó a tomar fotos en las calles, primero para agencias de prensa y luego como freelance, harto de que su nombre no apareciese en las fotos publicadas.

El reconocimiento del público con la primera muestra de su trabajo bajo el (más que sincero) título de "Murder is my Business" en 1941 y con la publicación de su libro "Naked City" en 1945, agotándose en pocas semanas. Mas ningún museo mostraba interés por su obra, hasta que el MOMA de Nueva York le incluyó en sendas exposiciones colectivas de la mano de Beaumont Newhall y Alfred Steichen (“Action Photography” y “50 Photographs by 50 Photographers”). Hoy, está presente en infinidad de museos y colecciones.


durante el verano, la ducha colectiva
lower east side,1937


Su estilo visual no tiene nada que ver con los fotorreporteros de reconocido prestigio que vendían sus “ensayos” a revistas ilustradas. Ni con los de estilo comprometido, ni con los que representan la fotografía alegre y optimista de “interés humano”. Weegee no se preocupa por las composiciones, las texturas u obtener un amplio rango tonal. Sólo busca los sentimientos. No es que no hubiese otros fotoperiodistas que hiciesen lo que él. La diferencia está en que sus fotos, encima, eran buenas y siempre era el primero en llegar. Al principio viviendo a pie de teletipo, después, cuando ya adquirió reputación, gracias a ser el primer fotógrafo (y, durante mucho tiempo, el único) al que le concedieron permiso en 1938 para llevar en el coche una radio conectada a la de la policía y los bomberos.


El revolver sigue apuntando al muerto,
boca abajo en la acera, 1940


Su trabajo es fundamentalmente nocturno, por lo que lo más fácil y eficaz es emplear flash. Ha de ser rápido o perderá lo que busca, así que lleva su equipo preparado. Flash, cámara de 4×5 Speed Graphic, velocidad 1/200, diafragma f/16 y punto de enfoque a 3 metros y medio. Era todo lo que necesitaba y sólo tenía que preocuparse por situarse a esa distancia. Viviendo de noche, el coche a modo de casa, siempre alerta y con un laboratorio en el maletero. Así fue su vida durante años. Y esas precarias condiciones de trabajo son también las que han hecho que sus negativos se conserven bastante mal, con numerosos problemas de manchas por un procesado deficiente.

En 1992, Howard Franklin dirigio "The Public Eye", protagonizada por Joe Pesci que interpretaba a un fotoperiodista, "El Gran Berzini", claramente inspirado en Weege. De hecho buena parte de las fotografías que salen en la película son suyas.

La Fundación Telefónica de Madrid (Gran Vía 28, 3ª planta, entrada por Valverde 2) expone, desde el pasado 5 de marzo y hasta el 17 de mayo 270 obras de este peculiar personaje donde podemos ver una muestra del Nueva York que recorrió hasta 1946, fecha en la cual colgó su radio, y de Hollywood y sus distintos ambientes.


Incendio del inmueble que cobija a un especialista
del equipamiento de cocina, Ameko.
Se puede leer "Vierta agua hirviendo y ya está", 1937


Rostros de personas de a pie viendo como su hogar se quema, borrachos tirados por las esquinas, muertos tiroteados, gente celebrando la victoria en un barrio obrero como Little Italy en 1945, detenidos cubriéndose el rostro, prostitutas, travestidos, un día de playa en Coney Island, mendigos durmiendo apilados, artistas de peep show, niños observando cadáveres, clubs de jazz en Harlem, gente adinerada que acude o sale de la ópera, todo el mundo bebiendo en Sammy's, una función del circo...

...tan lejos y tan cerca del mundo que hoy nos toca habitar.



Más sobre Weege y su obra en:
Info exposición en la Fundación Telefónica
International Center of Photography, Nueva York
Amber Online, Newcastle, reino Unido
Weege en Google Images

lunes, 9 de marzo de 2009

Future Shorts: Dances with love

"Future Shorts es una innovadora propuesta en la exhibición y administración de cortometrajes. Desde 2003, Future Shorts ha creado una red (cada vez más y más amplia) que otorga a los cineastas la oportunidad de mostrar su trabajo en la plataforma cinematográfica más grande del mundo. Creemos fervientemente en la promoción y exhibición de cortometrajes con el fin de expandir la cultura del corto en el mundo. Future Shorts es reconocido por cineastas, industria y prensa como un festival cinematográfico de vanguardia que se celebra mensualmente en más de 25 países."

Este pasado viernes asistimos a un pase privado en Studio Banana de Madrid (¡gracias Paco por inscribirnos y por llevarnos!) a una Future Short Night. En esta entrega, reunidas bajo el titulo de "Dances with love", pudimos ver nueve historias, la mayor parte centradas en relatos que nos mostraban distintos momentos sobre amor y sexo y no siempre con un enfoque alegre u optimista:

LITTLE MINX PRESENTS EXQUISITE CORPSE - "COME WANDER WITH ME"
Dir: Philip Van | Reino Unido - 2008 | 3 min.
Un cuento sobre la pérdida de la inocencia que nunca se recobrará.

TOP GIRL
Dir: Rebecca Jonson | Reino Unido - 2008 | 18 min,
Una cruda y sincera historia que tiene lugar en Brixton, al sur de Londres. Top Girl captura la intensidad de la juventud y la realidad de crecer como una adolescente en un mundo de hombres.

LIES
Dir: Dir: Jonas Odell | Suecia - 2008 | 13 min.
Tres historias de verdad sobre mentir.
Mejor corto en Sundance 2009

SOPHIE
Dir: Birgitte Stærmose | Dinamarca - 2006 | 15 min.
De camino al cine, una mujer le pregunta a su marido si alguna vez ha estado con una prostituta de manera que la tarde da un giro inesperado.

WRESTLING
Dir: Grimur Hakonarson | Islandia - 2008 | 21 min.
Una historia de amor entre dos luchadores de la islandia rural.

WHERE IS MY ROMEO?
Dir: Abbas Kiarostami | Irán - 2007 | 3 min.
La reacción de 16 mujeres mientras ven ‘Romeo y Julieta’.

MAGIC PARIS
Dir: Alice Winocour | Francia - 2007 | 20 min.
Sola en un fin de semana en París, Kate conoce a un hombre encantador con el cual vive una historia de amor "diferente".
Galardonada en Los Angeles Film Festival Awards 2008.

HAPPINESS
Dir: Dougal Wilson | Reino Unido - 2008 | 4 min.
Videoclip de Goldfrapp, dúo inglés de música electrónica formado por Alison Goldfrapp y Will Gregory, cuya música se basa en melodías eclécticas y en la electrónica experimental. "Happiness" es el tercer corte de su cuarto, y hasta la fecha, último album,
"Seventh Tree".

ZHANXIOU VILLAGE
Dir: Kaige Chen | China - 2007 | 3 min.
Un niño un tanto "especial" descubre la magia del cine.
Ganador del BAFTA y de la Palma de Oro.




El resto de oportunidades para ver estos cortos son:

GIJÓN. Lunes, 16 de Marzo.
CCAI (Centro Cultura Antiguo Instituto)
C/ Jovellanos 21 Gijon a las 20:00h

BARCELONA. Jueves, 19 de Marzo.
MAU MAU.
C/Fontrodona 33 a las 22:00h.

MADRID. Jueves, 26 de Marzo.
IED - IISTUTO EUROPEO DI DESIGN.
C/ Flor Alta 8 a las 19:30h.

SEVILLA. Jueves, 26 de Marzo.
UNIVERSIDAD DE SEVILLA.
Facultad de Bellas Artes Edificio Gonzalo Bilbao a las 20:00h


Enlaces de interés:

Más información en: http://www.futureshorts.com/index.php
En español: http://www.futureshorts.com/index.php?site=4
Canal Future Shorts en YouTube (167 vídeos): http://www.youtube.com/profile?user=futureshorts&view=videos
Canal Future Shorts en YouTube en español (27 vídeos)): http://www.youtube.com/profile?user=futureshortsespanol&view=videos
Comprar el primer DVD recopilatorio: http://www.adventuresinshortfilm.com/
Studio Banana .tv: http://www.studiobanana.tv/

domingo, 8 de marzo de 2009

Ocho de marzo



"Precisamos más complejidad, multiplicidad y simultaneidad y precisamos repensar el género, la clase y la raza en procura de estas diferencias múltiples, complejas.
Pienso además, que necesitamos ternura, compasión y humor para cuperarnos de las rupturas y los raptos de nuestro período histórico.
La ironía y la capacidad de reirse de uno mismo constituyen importantes elementos de este proyecto."
Rosi Braidotti

"We rather need more complexity, multiplicity, simultaneity and we need to rethink gender, class and race in the pursuit of these multiple, complex differences. I also think we need gentleness, compassion and humour to pull through the ruptures and raptures of our times. Irony and self-humour are important elements of this project"

Rosi Braidoti

sábado, 7 de marzo de 2009

Nueve semanas y media

Este es el tiempo que la exposición Tres rutas fotograficas por Avilés permanecerá expuesta en las marquesinas de los autobuses de dicho ayuntamiento.
Os dejamos una muestra de las miniaturas


Tenéis más información sobre la exposición en http://www.fotoastur.com/

That is how long the exhibition Three photographic routes in Aviles will be displayed at the stops of the town buses. Here we leave you a sample of the thumbnails.

You have more information about the exhibition at http://www.fotoastur.com/


Un placer solitario...

Un placer solitario...
Así definieron Saura y Wenders el placer de ver cine...Fue durante los encuentros sobre cine europeo organizados por el Centro Niemeyer de Avilés en los cines Marta y María. Ambos cineastas compartieron su manera de entender el cine, su voluntad de hacer y contar historias en la que los contenidos son desencadenantes indiscutibles del proceso


Se habló de lo relacionado con la producción: la libertad creativa, la piratería, la tecnología 3D. Curiosamente no se comento casi nada de la filmografía de cada uno de ellos aunque sí se debatió sobre la existencia y el peso que tiene el cine europeo
Y como siempre en este tipo de encuentros lo más agradable los gestos, las ironías, las complicidades de los dos directores.

Os dejamos un breve fragmento...perdonad la baja calidad.

A lonely pleasure...

That is how Saura and Wenders defined the pleasure of seeing films... It was during the meeting about European cinema organized by the Niemeyer Centre of Avilés at the cinemas Marta y María. Both filmmakers shared their way of understanding cinema, their will to make and tell stories in which the contents are indisputably what triggers the process.

They talked about subjects related to production: creative freedom, piracy, 3D technology. Curiously little was mentioned about the filmography of any of them, although there was some debate about the existence and the weight of European cinema.

And as usual in this kind of meetings the most pleasant things were the gestures, the ironies, the complicities of both directors.

We leave you a short fragment... sorry about its poor quality.

martes, 3 de marzo de 2009

Vinilos para La Luna

Os mostramos a continuación la propuesta para los vinilos del local de La Luna Digital que acabamos de terminar.
Los vinilos de los dos escaparates responden a las necesidades de mayor o menor visibilidad de las zonas de trabajo y muestrario. Ya que es un local que se dedica al la impresión digital utilizamos el concepto de trama.

Here we show you our proposal for the vinyl stickers of the premises of La Luna Digital which we have just finished.
The vinyl sheets of the two shop windows meet the needs for more or less visibility in the work and counter areas. As it is a digital printing business we use the concept of plot.